|
![]() |
![]()
uhr-Oma |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
1999 Austria / London / Munich: Isaac meets his great-grandmother In German, the word "oma" means grandmother; "uhr-oma" means great-grandmother. Because "uhr" also means clock, some kids use the pun term "tick tock oma" instead. I call my oma just that, Oma, never by her given name, Marga. After arriving at the alpine guest-house, we toss our bags into our room and head up to my Mom's room, where Isaac finally meets his uhr-oma. At least I get the first kiss. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
|
Have you found errors nontrivial or marginal, factual, analytical and illogical, arithmetical, temporal, or even typographical? Please let me know; drop me email. Thanks! |